top of page

Casa di Nonna Pina

Casa Vacanze
CIR: 016064-LNI-00002 CIN: IT016064C2RP72W4E8

E8E277FC-2E6C-4B4B-8ACB-21D6D3819CB5.jpg
La conca della Presolana, le nostre montagne e i nostri sentieri

Situata su di un ampio e assolato altopiano abbracciato a est dal Monte Pora, a nord dal Massiccio della Presolana e ad ovest dal meno noto Monte Valsacco. La si può già ammirare avvicinandosi alla Città di Clusone, in località Fiorine. La Presolana è nota come La Regina delle Orobie. Di roccia dolomitica, si erge fino alla sommità di 2521 msl. Il Monte Pora un grande panettone che divide la nostra valle dalla valle Camonica e dal Lago d’Iseo. La Conca della Presolana è nota località conosciuta per le sue piste da sci che possono soddisfare un vasta gamma di sciatori: dal principiante che necessita di facili pendii allo sciatore esperto che ricerca qualcosa di più adrenalinico..

The Presolana Valley, our mountains, and our trails

Located on a large, sunny plateau, surrounded to the east by Mount Pora, to the north by the Presolana Massif, and to the west by the lesser-known Mount Valsacco. It can be admired as soon as you approach the town of Clusone, in the Fiorine area. The Presolana is known as the Queen of the Orobie. Made of Dolomite rock, it rises to a summit of 2,521 meters above sea level. Mount Pora is a large dome that divides our valley from the Camonica Valley and Lake Iseo. The Presolana Valley is a renowned resort known for its ski slopes, which can satisfy a wide range of skiers: from beginners seeking easy slopes to expert skiers seeking something more adrenaline-filled.

CHI SIAMO

CHI SIAMO -- Who we are

Scopri il calore e l'accoglienza di Casa di Nonna Pina, il tuo rifugio ideale per una fuga dalla quotidianità, immerso nelle Prealpi Bergamasche alle pendici della Presolana. Immergiti in un'atmosfera familiare e rilassante, dove ogni dettaglio è pensato per farti sentire a casa. 

Who We Are

Discover the warmth and hospitality of Casa di Nonna Pina, your ideal retreat for a break from everyday life, nestled in the Bergamo Prealps on the slopes of Presolana. Immerse yourself in a relaxing, family atmosphere, where every detail is designed to make you feel at home.

IMG-3004.jpg

LE STANZE - ROOMS

Le nostre confortevoli camere sono progettate per offrire un soggiorno tranquillo e rilassante, con una vista spettacolare che ti lascerà senza fiato. Ogni spazio è pensato per garantire la tua indipendenza e privacy.

Our comfortable rooms are designed to offer a peaceful and relaxing stay, with spectacular views that will take your breath away. Every space is designed to ensure your independence and privacy.

I NOSTRI SERVIZI

 I NOSTRI SERVIZI - OUR SERVICES

Colazione - Breakfast

 

Al piano terra della struttura troverete il  Ristorante Bar Le Botticelle con il quale Casa di Nonna Pina è convenzionata.

On the ground floor of the building, you'll find the Botticelle Restaurant and Bar, with which Casa di Nonna Pina has a special agreement.

Saletta Relax - Relaxation Room

Una saletta relax dove potrete rilassarvi, leggere un libro, giocare a carte o a giochi di società.. una macchina del caffè, un microonde ed un frigorifero sono a vostra disposizione..

A relaxation room where you can unwind, read a book, play cards or board games. A coffee machine, microwave, and refrigerator are available.

Terrazza - Terrace

 

Un'accogliente angolo immerso nelle  Prealpi Orobiche, dove potrete rilassarvi e godere della bellezza delle nostre montagne..

A welcoming corner nestled in the Orobic Prealps, where you can relax and enjoy the beauty of our mountains..

Servizi generici - General amenities

 

Asciugacapelli, Posto auto coperto (a pagamento), Parcheggio pubblico nelle vicinanze.

Hairdryer, Covered parking (fee required), Public parking nearby

Pulizie stanze - Cleaning rooms

 

Ogni 3 giorni vi verranno cambiate lenzuola e salviette

Sheets and towels will be changed every 3 days.

GALLERIA

GALLERIA - PHOTO GALLERY

DA VEDERE E FARE

COSE DA FARE - THINGS TO DO

La nostra Casa è un punto di partenza di alcuni dei moltissimi sentieri che segnano le pendici delle nostre montagne. Ad una mezz’ora di cammino, verso nord, troverete la Corna Rossa e la Piccola Corna Rossa di Bratto, due stupende e naturali palestre di arrampicata libera. Verso ovest, sempre ad una mezz’ora di cammino, passando per la Contrada Denzil, incontrerete il borgo fantastico di Rusio da cui partono numerosi sentieri per la Via del Latte, il Rifugio Rino Olmo, la Presolana, la Malga Campo, la Chiesetta di San Peder, e la Valle dei Mulini. Verso est potrete raggiungere Il Fontanino di Pora (Ol Fontanì) attraversando un grande bosco abitato dai Mons, misteriose ed affascinanti piccole creature...  Molto rinomati sono i mercatini di Natale che iniziano a metà novembre e allietano i vostri week-end fino a Natale. Se amate l'avventura possiamo organizzare gite in kayak sul vicino Lago di Endine (con qualche giorno di preavviso). Il Parco Avventura in Pineta alle Fiorine vi metterà alla prova con funi e carrucole su perorsi ricavati sugli alberi. Siete cultori dell'archeologia? Troverete in zona Castello un sito archeologico risalente all'età del ferro. 

In loco vi daremo indicazioni dettagliate, brochure e cartine... 

Our House is the starting point for some of the many trails that crisscross the slopes of our mountains. A half-hour's walk to the north takes you to the Corna Rossa and Piccola Corna Rossa di Bratto, two stunning natural climbing areas. To the west, also a half-hour's walk away, passing through Contrada Denzil, you'll come across the charming village of Rusio, from which numerous trails depart for the Via del Latte, the Rino Olmo Refuge, the Presolana, the Malga Campo, the Church of San Peder, and the Valle dei Mulini. To the east, you can reach Il Fontanino di Pora (Ol Fontanì) through a large forest inhabited by the Mons, mysterious and fascinating little creatures... The Christmas markets, which begin in mid-November and brighten up your weekends until Christmas, are very popular. If you love adventure, we can organize kayak trips on nearby Lake Endine (with a few days' notice). The Fiorine Pinewood Adventure Park will test your skills with ropes and pulleys on treetop trails. Are you an archaeology enthusiast? Near Castello, you'll find an archaeological site dating back to the Iron Age. We'll provide detailed directions, brochures, and maps on site...

Presolana  con il drone.JPG

COME RAGGIUNGERCI - HOW TO REACH US

In Auto: Da Bergamo si prende la strada provinciale ex SS671 per Clusone, per poi proseguire verso il Passo della Presolana. Oltrepassato l’abitato di Castione della Presolana si prosegue per 2 km fino all’abitato di Bratto. Si supera l’unico semaforo della zona e dopo 100 m imboccate la prima via a sinistra. Vi porterà alla Chiesa Parrocchiale. Quando sarete di fronte alla Chiesa girate ancora a sinistra e proseguite per un centinaio di metri e sarete arrivati.

Mezzi pubblici da Bergamo: dalla stazione dei treni/autobus si prende il Tram delle Valli per Albino. Poi si prosegue con Autobus fino a Bratto, fermata Piazza Chiesa.

By car: From Bergamo, take the former SS671 provincial road to Clusone, then continue towards the Presolana Pass. After passing the village of Castione della Presolana, continue for 2 km until you reach the village of Bratto. Pass the only traffic light in the area and after 100 meters, take the first road on the left. This will take you to the Parish Church. When you reach the church, turn left again and continue for about 100 meters, and you'll have arrived.

Public transportation from Bergamo: From the train/bus station, take the Tram delle Valli to Albino. Then continue by bus to Bratto, getting off at Piazza Chiesa.

Contatti
bottom of page